Servicios disponibles
Nuestro equipo profesional ofrece sus servicios con la garantía del trabajo bien hecho y a unos precios muy competitivos.
Nuestra formación nos capacita especialmente para llevar a cabo traducciones juradas y simples de temática jurídico-legal, didáctica, de divulgación, literaria, científico-técnica, páginas web, etcétera. Asimismo, nos encontramos plenamente preparados para trabajar con dedicación con cualquier otro tipo de documento de contenido específico, que implique una documentación e investigación más profundas. Y siempre con la mejor predisposición y la ilusión por mejorar y por el trabajo bien hecho.
También ofrecemos servicios de interpretación consecutiva en cualquier tipo de actos, ya sean formales como en un juzgado o más informales como en una reunión de propietarios, conferencias, jornadas, acompañamientos...
Además, nuestra preparación nos permite ofrecer un servicio esmerado de asesoramiento lingüístico, creación y de revisión y corrección de textos en diferentes idiomas. En este campo ya disfrutamos de una dilatada experiencia, tanto en periódicos como en páginas web, libros, revistas y otros formatos.
Finalmente, porque creemos que el ritmo actual nos lo impone, como novedad ofrecemos consultas rápidas por teléfono e internet para poder resolver aquellas dudas puntuales que no pueden esperar. ¡Y siempre con tarifas muy competitivas!
Nuestros servicios
Servicio de traducción jurada, directa o inversa
Este servicio suele ser necesario para aquellos documentos que deben tener oficialidad y deben presentarse ante autoridades.
Saber másLegalización de documentos
Para las traducciones juradas de documentos británicos que se tengan que presentar en el estado español, ofrecemos el servicio de legalización de documentos.
Saber másRevisión y corrección de textos
No haría falta ni mencionarlo, pero, obviamente, no podemos olvidar los errores ortográficos ni ortotipográficos.
Saber másAsesoramiento lingüístico
Todo el mundo sabe –o debería saber- que la forma es tanto o más importante que el fondo. No olvide la adecuación, la cohesión y la coherencia de un texto.
Saber másInterpretación consecutiva, asistencia a reuniones, acompañamientos…
Cuando la traducción debe ser oral, en situaciones inmediatas en las cuales un grupo de personas no comparten el mismo código lingüístico.
Saber másCreación de textos para páginas web, blogs…
Si sabe lo que quiere vender, publicar, recomendar, informar… pero lo suyo no es precisamente ponerlo por escrito, no pasa nada, no hay que desanimarse.
Saber másConsultas rápidas por teléfono e internet
Para aquella frase, palabra o pequeño párrafo que le tiene el trabajo bloqueado y para la que desconfía de los servicios de traducción automática.
Saber más